這部分攏總收集著18本書 最近修改日期:2002/9/17        
年份 書名 /編者 類別 出版地 出版者 ISBN 頁數 說明
_1997 勇敢ê Aukele TaiBunun(吳宗信) 翻譯 台南 人光   246 5%台譯計畫08
_1997 動物農莊 蔡承維 翻譯 台南 人光   120 5%台譯計畫09
_1997 美人魚 莊惠平 翻譯 台南 人光   53 5%台譯計畫10,有錄音帶,陳豐惠錄音
_1997 賣番仔火ê查某gín-á 陳鄭弘堯 翻譯 台南 人光   45 5%台譯計畫11,有錄音帶,陳豐惠錄音
_1997 美麗佮田嬰/尪姨日記 莊惠平 翻譯 台南 人光   62 5%台譯計畫12,有錄音帶,陳豐惠錄音
_1997 無花果 丁鳳珍、許惠悰 翻譯 台南 人光   102 5%台譯計畫13
_1997 雙語林肯傳 曾正義 翻譯 台中 雙語   282 台語、英語對照
_1997 富蘭克林自傳(台語全譯本) 曾正義譯 翻譯 台中 雙語   162 美國gâu人富蘭克林佇十八世紀尾寫ê 自傳, Ho-lo語漢字ê版本, 無原文。
_1996 Lear 鄭彗薰 翻譯 台北 台笠   66 5%台譯計畫1
_1996 鬼仔馬車 楊允言 翻譯 台北 台笠   74 5%台譯計畫2
_1996 麵粉廠ê鬼仔 TaiBunun(吳宗信) 翻譯 台北 台笠   84 5%台譯計畫3
_1996 化學品ê玄機 莊惠平 翻譯 台北 台笠   186 5%台譯計畫4
_1996 天光前ê戀愛故事 許惠悰 翻譯 台北 台笠   130 5%台譯計畫5
_1996 富戶人ê歷史 蔡承維 翻譯 台北 台笠   76 5%台譯計畫6
_1996 Operaê魔神仔 Loonng(盧誕春) 翻譯 台北 台笠   142 5%台譯計畫7
_1996 富蘭克林自傳(上、下冊) 曾正義 翻譯 台中 雙語     台文、英文對照,美國gâu人富蘭克林佇十八世紀尾寫ê 自傳, 翻做漢羅Ho-lo語。
_1991 台語翻譯小說 楊允言譯 翻譯 台北     ???? 內底有阿盛「墜馬西門」,黃春明「戰士,乾杯!」,宋澤萊「海鼻新娘」(岬角上的新娘),李雙澤「終戰ソ(n¬)賠償」,林文義「綠島百合」,李雙澤「再會,Barker!」,bat當作清華台語社、交大台研社、台大台語社、成大台語社ê教材
_1967 動物的故事(Aesop's Fables) 何德修 翻譯 台中 瑪利諾   84