台語文字化兮過去佮現在-3
三、台灣話文運動
台灣話文運動,相信是佇北京語白話文運動了後,台灣儂一兮自然兮反應,北京語 白話文運動對中國儂來講,是卜[要]做佫言文一致,若按爾,鄉土話文運動對台灣儂 來講嘛是共款。
佇運動開始晉前[之前],咱先來看有關保存、整理台語兮論點 。連溫卿發表「言語之社會的性質」(《台灣民報》二卷19號,24'1001 )提出語言 佮民族兮關係,伊引用日本儂新渡戶博士兮報告,講當今言語兮社會性質是言語佮 民族兮敵慨心,一方面卜保護家己民族兮語言,一方面閣卜排斥別民族兮語言。伊 閣有寫一篇「將來的台灣話」(《台灣民報》二卷20,21號三卷4號,24'1011/1021, 25'0201 ),分做(1)言語的觀念(2)言語的起源(3)最近之言語問題(4)台灣話的將來 (5)台灣話文法暫定。基本上,伊是用社會語言學兮觀點來看待職寡問題。另外值得 注意兮是,伊發表文章兮時間,差不多是北京語白話文運動新舊文學論戰兮時陣, 咱大概會凍推測,伊可能是無贊成北京語白話文運動,所以提出台語來對抗尹兮 觀點。
1927年6月,鄭坤我佇《台灣藝苑》頂峘以「台灣國風」 為題連載民間兮情歌,強調愛用台語來創作。
葉榮鐘1929年發表兮「關於羅馬字運動」,嘛有提出整理 台語職兮觀念。
連雅堂發表「台語整理之頭緒」(《台灣民報》288號, 29'1124)佮「台語整理之責任」(《台灣民報》289號,29'1201),伊兮文章 是用文言文寫兮,向逐家宣示伊卜[要]整理台語兮決心。尾也伊開始做,《台灣語典》 著是伊兮成果,可惜職本書一直等佫1957年即出版,部分兮內容,刊佇1932年正月 佫1933年正月兮《三六九小報》。
紲落來[接下來],正式進入台語話文運動兮正題。
首先,屏東兮黃石輝發表「怎樣不提倡鄉土文學」(伍人報 9-11號,30'0816--),鄉土文學著是用台灣話描寫台灣事物兮文學,伊講:「你是 台灣人,你頭戴台灣天,腳踏台灣地,眼睛所看見的是台灣的狀況,耳孔所聽見的是 台灣的消息,時間所經歷的亦是台灣的經驗,嘴裡所說的亦是台灣的語言,所以你的 那枝如椽的健筆,生花的彩筆,亦應該去寫台灣的文學了。」伊閣講:「台灣話雖說 只通行於台灣,其實和中國全國是有連帶關係的,如我們以口說的話,他省人固然 不懂,但寫成文字,他省人是不會不懂的。」筆者認為職點講了真有道理,實際上, 紅樓夢、水滸傳一寡有名兮小說內底,非北京話兮地方語言成分嘛真儕,逐家嘛攏看 有。伊閣提出三點意見:ぇ用台灣話寫成各種文藝え增讀台灣音ぉ描寫台灣的事物。 職篇文章連載佫一半,雜誌被禁,並無完成。
台北兮林琴郎佇《三六九小報》頂峘徵求台灣情歌、童謠、 傳說、故事等等(1930年年底)。另外,黃醒民嘛發表「整理『歌謠』的一個提議」( 《台灣新民報》345號,31'0101),佇職兮鼓吹之下,《台灣新民報》成立「歌謠」 專欄。職寡民間文學兮整理因為卡趣味,會凍幫贊逐家對台灣話文運動兮關心。
黃石輝繼續發表「再談鄉土文學」(《台灣新聞》,31'0724) 分做(1)鄉土文學的功用(2)描寫的問題(3)文字的問題(4)言語的整理(5)讀音的問題 (6)基礎問題(7)結論。伊講:「因為我們所寫的是要給我們最親近的人看的,不是要 特別給遠方的人看的,所以要用我們最親近的言語事物。就是說要用台灣話描寫台灣 的事物。」文字兮問題,主張無字通用兮時,儘量「採用代字」益是「另做新字」。 佇讀音兮問題,主張「要採用字義來讀土音」,著是用訓用字,職點佮日本儂整理 台語兮時所採取兮觀念共款。基礎問題,伊主張愛編輯「常識課本」、「尺牘課本」 、「作文課本」、「白話字典」、「白話辭典」予書房先生教讀。最後佇結論中, 主張逐家做伙來組織一兮「鄉土文學研究會」。
台北兮郭秋生發表「建設『台灣話文』一提案」(《台灣新聞 》31'07 起連載33期),主張用漢字來建設台灣話文。文章分做(1)文字成立的過程 (2)言語和文字的關係(3)言文乖離的史的現象(4)特殊環境的台灣人、教育狀態、文盲 世界、台灣語記號問題(5)台灣話文。
對文盲兮問題,伊認為教育既然是用日語來推行,著勿[不要] 將向望[希望]囥[放]佇教育頂峘[上面],文言文佮中國白話文閣佮咱日常兮語言有一段 距離,毋[不]是言文一致,無法度解決睛瞑牛兮問題。伊講:「我台灣受白話文── 中華國語──的影響確實不少,但白話文有可以代替文言文,然有可以記號台灣語嗎 ?這都大有斟酌的餘地了。」這是伊台灣話文提案兮一兮根據。伊閣講:「甚麼叫做 台灣話文?就是台灣語的文字化啦!」但是伊無贊成羅馬字,伊認為應該用漢字, 對蔡培火兮羅馬字運動提出檢討,講:「台灣既然有固有的漢字,……理論上或可以 簡便易寫的拼音文字替代難解難寫的漢字,但實際上這恐怕不是容易的工作,所以我 要主張台灣人使不得放棄固有文字的漢字。」
以上職寡文章發表了後,煞產生一場大論爭。戰場主要是佇 《台灣新聞》、《台灣新民報》、《昭和新報》、《南瀛新報》等等兮報刊頂峘。
毓文(廖漢臣)發表「給黃石輝先生──鄉土文學之再吟味」 (《昭和新報》31'0801)對黃石輝所提兮「鄉土文學」佮「文學」兮觀念提出疑問, 認為並無像黃石輝講兮赫爾簡單。伊講:「總之我所要反對先生用台灣話做文寫詩者, 並不是俗與不俗,雅與不雅,就是我們台灣話還很幼稚,不夠作為文學的利器,所以 要主張中國的白話(如日本東京語)一樣給他註解註解就沒有弄不清楚了。」
黃石輝發表「我的幾句答辯」,針對廖漢臣兮疑問,伊講: 「台灣是一個別有天地。政治上的關係,不能用中國的普通話來支配!在民族上的 關係(歷史上的經驗),不能用日本的普通話(國語)來支配,這是顯然的事實。」
林克夫發表「『鄉土文學』的檢討──讀黃石輝君的高論」 (《台灣新民報》377號,31'0815)嘛針對黃石輝兮論點提出反對兮意見。伊認為 台灣兮語言複雜,假使用鶴佬話來寫鄉土文學,卜予所有兮台灣民眾攏看有實在真 困難。伊閣認為台灣話欠婉轉,粗俗,無優雅,而且各所在腔口無仝,不如採用中國 白話文卡利便。
黃石輝發表「鄉土文學的再檢討──給克夫先生的商量」; 紲落來,朱點人發表「檢一檢『鄉土文學』」佮「檢討『再談鄉土文學』」;廖漢臣 發表「鄉土文學的檢討──再給黃石輝先生」;黃石輝分別發表「和點人先生談枝葉」 、「給點人先生──為鄉土文學問題」佮「再答毓文先生」。
郭秋生佇《台灣新民報》379,380 號(31'0829/0907)用仝款 兮題目「建設『台灣話文』一提案」將伊兮論點做一下補充。對黃石輝兮「再談鄉土 文學」表示一寡無仝兮看法,伊感覺編教材毋免即爾急,伊主張:「投合文盲兄弟的 心理,先從事整理民間歌謠,……我知道這些民歌(三伯英台、呂蒙正……等)的 蔓延力,有勝過於詩,書,文存,集等等數萬倍。」伊閣用迄陣真流行兮民間歌謠 「雪文思君」做例,統計台灣話「有音無字」兮情形,結論是百字內底干礁五字半。 針對反對兮儂,伊認為,著準做是幼稚,閣卡按怎嘛是咱兮語言,何況,著是因為 幼稚,因為欠婉轉,粗俗,所以愛建設台灣話文,愛創造卡優秀兮台灣話,愛創造 會凍做文學利器兮台灣話;假使將來兮台灣話閣佮職嗎共款,袂凍成做優秀兮文學 語言,這是因為從事文學兮青年無盡著責任。
樹林黃純青發表「台灣話改造論」(《台灣新聞》31'1015 ) ,職篇文章是用鶴佬話來寫兮,分做四點:(1)言文無一致,要改做一致,職點閣分做 (i)漢文存廢問題,主張「採取實用主意整理漢文」,選三千兮漢文字備用,(ii)取音與 取義問題,「以取義做根本,取音做枝葉」,著是以訓用字為主,(iii)與中國話關聯 的問題,「第一與廈門話要有一致,第二與中國話要有共通性」;(2)讀音無統一, 要改做統一ぉ語法無講求,要講求(4)言詞太複雜,要整理。最後伊提出建設台灣話文 兮功用:(1)南進兮國是,可以促進,(2)台灣話將滅,可以防止,ぉ漢文將亡,可以 補救。
日本儂小野西洲發表「台灣語改造論ギ讀ノサ」(《語苑》 31'1115,這是日本儂主編,研究台語兮日文雜誌,台灣研究會出版),指出佇 《語苑》以外兮刊物用純粹兮台灣話文來寫文章,黃純青是第一兮,而且呵咾黃純青 是台灣兮「福澤諭吉」。福澤諭吉佇明治初年提倡「漢字制限說」,主張言文一致, 是日本新文體兮開創者。職篇文章閣對台灣話文兮建設,提出一寡參考意見。
郭秋生佮黃石輝分別發表「讀黃純青先生的『台灣話改造論 』」(《台灣新民報》389號,31'1107)佮「對台灣話改造論之一商權」(《 昭和新聞》),其中,郭秋生根據黃純青兮文章,一條一條來討論,有兮贊成有兮 反對,卡值得注意兮論點是:(1)黃氏主張「屈話就文」,郭氏主張「屈文就話」; え黃氏主張透過改造,將粗俗話去掉,郭氏認為粗俗話是袂使避免兮。郭氏閣認為 漢文將滅是事實,毋過台灣話袂予儂消滅。
黃純青發表「與郭秋生先生論台灣話改造論」(《台灣新民報 》391號,31'1121),認為假使新字勿傷儕,伊著無堅持「屈話就文」,而且請 郭秋生實際來寫看眛。郭秋生著發表「台灣話文的新字問題──謹呈黃純青先生」 (《台灣新民報》393號,31'1205),用實際兮行動來證明新字並袂傷儕,並且 指出台灣話文兮基礎工作會使限制新字產生了傷過儕,益閣有連雅堂兮台灣語講座, 《台灣新民報》刊兮歌謠,以及民間兮歌仔冊,攏會凍證明新字並袂傷儕。
華僑林鳳岐嘛發表「我的改造台灣鄉土文學的提案」(《 台灣新民報》393號,31'1205),提出五點兮意見:ぇ台灣語言當以中國白話文為 標準え推行台灣音的羅馬字,當作註音符號ぉ用羅馬字拼寫「有音無字」的台灣話, 不必另造新字お編撰羅台字典、台羅字典及各種台灣鄉土詞典か文字當以漢字為主, 不可使用羅馬字。
1932年,《南音》雜誌創刊,歸兮[整個]台灣話文問題兮討論 ,著徙來佫職份刊物頂峘。《南音》是半月刊,攏總有12期,毋過其中幾期予日本 當局查禁。雖然尹強調,《南音》雜誌並毋是「鄉土先生的娛樂機關」,實際上, 同仁內底有幾兮儂攏是主張台灣話文兮,而且嘛開始有真儕鶴佬話兮創作,有「 台灣話文討論欄」、「台灣話文嘗試欄」。
莊垂性用「負人」職兮筆名發表「台灣話文雜駁」(1至4號 )對反對台灣話文兮儂點名批判,嘛提出伊兮一寡看法。伊批評廖漢臣、林克夫、 朱點人職寡儂傷過頭認真站「鄉土文學」字面頂峘轉踅。批評曾演奏兮「台灣話改造論 」佮劉魯兮「幾句鄉土話」二篇文章容易予儂誤會,甚至迷惑大眾。批評廖漢臣、 林克夫、朱點人、賴明弘是「異夢同床的四個兄弟」,講廖漢臣兮「我的希望」問題 佇無注意著台灣儂平常時用兮是台灣話,用台灣話來創作文學作品,比任何別種兮 語言攏閣卡有法度醫治台灣儂兮文盲症;伊提日本儂利用中國文字來完成尹本身兮 語言做例,反對朱點人所講兮「一個獨立國家,而使用別國文字,對於民智的發達和 國家的進步上是非常被阻礙而又不自然。」閣針對朱氏所講兮「台灣話文若是離開 中國白話文就不足以成其文──因為台灣話至少有一半是中國話」,伊認為台灣話文 佮中國話文會使互相接濟即慢慢仔來透濫、統一,並袂有對立兮問題。針對賴明弘 主張講鄉土文學干礁會凍佇台灣通用,會妨害台灣兮普羅階級行向世界無產階級, 所以應該提倡世界語益是中國白話文,伊認為除了台灣以外,益閣有廈門、漳州、 泉州、南洋……等等所在攏會凍通用。
另外,伊嘛提出客話兮問題,認為愛問客儂對用鶴佬話來 建設台灣話文有啥麼意見;提出用字兮問題,看是卜攏用漢字,益是靠標音符號來 鬥相共?對各所在腔口無仝兮問題,伊認為無需要隨統一。伊反對羅馬字運動兮理由 是:台灣兮語音益未統一,羅馬字袂凍佮漢字文化聯絡,減下伊兮實用性;但是對 蔡培火佇1931年所創造兮「新式台灣白話字母」,希望會凍當做台灣話文兮標音 符號。
郭秋生佇「說幾條台灣話文的基礎工作給大家做參考」 (第1號)提出台語文字化兮兩兮原則:(1)採集過去的歌謠及現行的民歌來成立 文字(2)用最好的方法註明新字的字音。黃石輝佇「言文一致的零星問題」(第6號) 主張用反切來標音,來解決腔口無仝兮問題。
對用字兮問題,嘛有真儕儂(郭秋生、黃石輝、黃純青、 李獻璋賴和)參與討論,佇遮無按算卜詳細紹介,因為用字兮問題是愛實際去創作 即會凍卡有感覺兮代誌。
《南音》停刊了後,失去了論戰兮所在。但是因為職場論戰 兮影響,後來陸陸續續有一寡鶴佬話兮作品出來。
賴和兮最後一篇小說「一個同志的批信」(《台灣新文學》 一卷1號,1936),賴堂郎兮「女鬼」(《台灣新文學》一卷2號,1936),匡人也 兮「王爺豬」(《台灣新文學》一卷3號,1936),攏是用鶴佬話來寫兮。
捌去過北京做研究兮早稻田講師郭一舟發表一篇論文「福佬話 」(《台灣文藝》二卷6, 7號,三卷4,5號,1935/1936 ),分做六節:(1)研究リ必要 及價值え福佬話リ來歷略說(3)福佬話リ通性特質(4)福佬話リ古語研究(5)轉音及用字 リ整理(6)福佬話文研究餘說。佇這晉前,伊閣有踮《台灣文藝》二卷5號發表一篇 「北京話」,嘛是用鶴佬話來書寫兮。李獻璋佇19 36年6月出版「台灣民間文學集」 ,蒐集民歌、童謠、謎猜(以上用鶴佬話寫)佮民間故事(用北京語寫)。1937年 皇民化運動開始,全面禁止漢文。自然,台灣話文運動著告一段落。
職嗎做一兮簡單兮總結。台灣佇清朝時期,書寫系統以文言文 為主,日本儂統治了後,政府推行日文,後來中國新文學運動影響佫台灣,雖然 白話文比起文言文加真簡單,畢竟毋是台灣儂所使用兮語言;紲落來著是台灣儂提出 以台灣話來寫物件兮觀念,而且開始實行。因為政治兮控制,職種運動進行兮速度會 卡慢,除了這,嘛是愛北京語白話文運動兮成功,即會刺激著台灣話文運動兮提出, 畢竟北京語白話文運動伊背後兮支持力真大,但是啥儂敢保證職兮運動佇台灣會凍 成功?假使文言文無法度過渡佫白話文,那有儂敢提台灣話來試驗?
另外,台灣話文運動兮提出,佮左派運動嘛應該有一寡牽連, 台灣左派團體提出台灣意識兮觀念,黃石輝本身著有參與無產階級社會運動。筆者 認為,台灣話文運動佮台灣意識有真大兮關係。
可惜兮是,時間對職兮運動來講真不利,北京語白話文運動 兮時陣,正是台灣社會政治運動尚界熱兮時陣,但是台灣話文尚發展兮時陣,台灣儂 兮政治活動大部分攏已經予日本當局禁止,時機並毋是真好。
慰另外一點來看,一兮運動會成功益是袂,並毋是辯嬴著會 成功,尚主要兮是愛實際去做,扑拚去做。咱會凍看著,支持台灣話文運動兮儂, 真儕儂益是用北京語書文章,筆者認為,職點對歸兮運動兮傷害真大。
對台灣儂來講,職款觀念兮提出應該真自然,甚至本成反對 職兮運動兮儂,尹塊創作兮時陣,嘛是用了袂少兮台語(可比是賴明弘佮廖漢臣)。