台語文字化兮過去佮現在-2

二、羅馬字運動

遮所講兮「羅馬字」著是教會羅馬字,亦叫做白話字,是基督教長老教會百外冬前 來台灣傳教兮時,所使用兮羅馬字系統,用來表記鶴佬話、客話佮原住民兮語言。 佇遮所卜討論兮羅馬字,限定佇表記鶴佬話兮羅馬字。

關係羅馬字兮來源,有兩種講法:

(1) 1852年,麥華陀( Walter Henry Medhurst, 1823 -- 1885 ) 編 《福建方言字典》( A dictionary of Hok-kien dialect of the Chinese language ) 佇澳門刊行,伊參考馬禮遜 ( Robert Morrison, 1782 -- 1834 ) 兮中國羅馬字,考案 出來兮。閣來 ,杜嘉德( Carstairs Douglas, 1830 -- 1877 ) 兮《廈門白話字典》, 施古德( Gustave Schlegel, 1840 -- 1903 ) 兮《荷華文語類參》 ( Nederlandsch-Chineesch woordenboek met de transcriptie der Chineesche kardkters in het Tsiang-Tsiu dialect ),麥嘉溫( John Macgowan , ? -- 1922 )兮 《英華口 才集》( A manual of the Amoy colloquial ),1894年打馬字( John Van Nest Talmage, 1819 -- 1892 )編,《廈門音的字典》( e-mng im e ji-tian ) 。

(2) 根據柯設偕兮講法,羅馬字是佇1853年,由打馬字、 羅啻(Elihu Doty,1809--1864 )、楊(W. Yang )三兮牧師共同發明兮,迄時陣西方儂 去廈門傳教,慰上海紮聖冊公司出版兮聖書過去,信教兮儂攏袂凍理解,所以,透過 打馬字佮羅啻尹老母兮幫贊,考案一種白話字,以職種白話字來翻譯聖經、宣傳福音 ,尾也閣用職種白話字來編有關天文、地理、生理、衛生……等等兮書,益是註解 《四書》,編字典。

但是職寡書大部分攏毋是佇台灣發行兮,1885年 《台灣府城教會報》創刊,即是佇台灣發行兮。1904年余饒理(George Ede) 佇台南出版「三字經新撰白話註解」。1913年甘為霖(William Campbell)編《廈門 音新字典》佇台南新樓書房出版。1925年2月台南新樓書房出版劉青雲兮「 羅華改造統一書翰文」。這只是其中兮一寡例。

佇講羅馬字運動晉前,咱有需要先了解,職兮運動背後兮 支持力,主要著是長老教會。教會用職套標音系統來傳教,來寫聖經、聖詩,來記錄 台語,來編字典、辭典,借著職項工具,將真儕台語兮資料留落來。教會公報是佫 目前為止,歷史尚介[最]久長兮台語刊物,1885年7月,英國兮長老教會牧師創刊 《台灣府城教會報》,1905年5月改名《台南教會報》,1913年9月改名 《台灣教會報》,1932年5月改名《台灣教會公報》,1942年因為戰爭兮關係, 被日本當局強迫停刊,1945年11月復刊,1970年1月(1050期)被迫全面使用華文, 職寡刊物,攏是用羅馬字來寫兮。一直佫最近,因為台語文字化兮時勢愈來愈好, 尹佇1991年9月22日即閣開始有兩版兮台語特刊,毋過已經是改用漢羅合用兮 形式。

羅馬字運動兮靈魂人物是蔡培火,伊是教徒,1889年出世。 1914年同化會成立兮時,伊著建議同化會愛推廣羅馬字,來做教育民眾兮工具,但是 同化會兮儂認為職兮會已經予台灣總督府真感冒矣[了],假使卜[要]推拺羅馬字, 恐驚咧總督府會用職兮[這個]理由來禁止同化會,按爾顛倒對同化會不利,所以無 採納伊兮意見。

1921年「台灣文化協會」成立,蔡培火閣提議普及羅馬字, 但是文協兮幹部大多數主張愛普及漢文,結果嘛是無聲無說。佫第兩冬(1922年) 6月兮時陣即[才]正式決議將普及羅馬字當做文協兮一兮目標,而且決定按8月初1 開始,幹部之間兮通批[信]攏[都]使用羅馬字,做為一兮示範。

日本儂基本上是反對職兮運動。1922年5月16號 《台灣日日新報》兮社論表示反對,主要兮理由是按爾會阻礙「國語」兮學習佮 普及。

蔡培火著發表「新台灣ソ建設シ羅馬字」(《台灣》三年 六號,22'0908 ),閣發表佇《台灣民報》一卷13,14號,23'1211/1221,日文)對 日本儂反對所提出來兮理由一兮一兮來說明,伊表示羅馬字是一種過渡性兮工具, 而且閣會凍幫贊「國語」兮普及,羅馬字兮普及是台灣文化建設兮基礎。

張洪南發表「誤解lo-ma字」(「被誤解兮羅馬字」, 《台灣》四年五號,23'0510,日文)來支持蔡培火兮觀點。伊將別儂無願意學 羅馬字兮原因歸納做三點:(1)認為羅馬字是外國字,(2)認為羅馬字是干礁[只] 食教兮[信徒]即[才]塊[在]使用兮,(3)認為羅馬字是睛瞑牛即需要學兮。然後一點一點 來辯解,強調羅馬字是促進文化發達尚簡單兮工具。伊閣編一本《台灣羅馬白話字 自修書》送予[給]別儂,來促成羅馬字兮普及。

1923年10月,文化協會通過會員兮決議,將普及羅馬字, 編篹、發行羅馬字兮圖書做為文協空課[工作]兮一部分。1925年9月14號,台南 新樓書房出版蔡培火一本書:《Chap- Hang Koan-Kian》(十項管見),攏是用 羅馬字來寫兮,內容分1.我所看兮台灣2.新台灣佮羅馬字兮關係3.論社會生活兮意義 4.論漢人特有兮性質……等等。11月,文協招募一百名兮男女學員,卜開辦羅馬字 講習會,但是予總督府禁止。

蔡培火並無放棄,伊閣發表「我在文化運動所定的目標」 (《台灣民報》138號,27'01 02),繼續塊鼓吹羅馬字。1929年初,伊編定 羅馬字課本一本,創作羅馬字宣傳歌三條。經過佮日本當局兮交涉,同意伊用「 羅馬白話字研究會」兮名義開班,1929'0312 佫0422,佇台南市武廟辦三期兮講習 ,一期兩禮拜。因為感覺成果袂醜[不錯],5月初兮時閣向台南市當局提出設置 「羅馬白話字講習會」,結果當局無答應。伊真受氣,8月初兮時召開政談講演會 來抗議日本當局。

佇東京讀書兮葉榮鐘,慰[從]日本寄來一篇「關於羅馬字運動 」(《台灣民報》260, 261號,29'0512/0519 )支持蔡培火。伊閣提出台灣話標準語 兮問題,包括(1)語數的補充,佮(2)言語的統一。

1931年春天,蔡培火接受前台灣總督伊澤多喜男兮建議,以 kha-na(日本假名)為主,另外創造一套台灣白話字。職套白話字,攏總有28兮 字母(教會羅馬字有24兮字母),其中19兮慰[從]ロЮ來兮,6兮慰中國兮符號來兮 ,3兮符號是新造兮,比起教會羅馬字,卡無宗教兮色彩。6月兮時,伊閣向台南市 當局提出申請,結果益[還]是無通過。

蔡培火益是無放棄,1934年,伊紮[帶]著伊所寫兮「普及 白話字的趣旨書」全島去旅行,共[向]儂遊說,得著一百十一兮儂連署,九月兮時 閣走去東京共日本儂遊說,得著四十九兮儂簽名支持。11月,閣再向總督府提出申請 設置講習會,而且透過新聞雜誌佮記者招待會,真搰力[努力]塊[在]宣傳職兮理念, 尾也[後來]共款是無通過。

職嗎[現在]簡單做一下總結。佇台灣職兮環境之下,羅馬字 運動卜[要]推行著存在一寡困難佇咧;一方面日本政府袂支持,政治上並無支援, 另一方面一般兮讀書儂攏有漢文化兮意識,嘛是無願意支持,文化上嘛失去了支援。 袂輸予儂縛跤縛手,成功兮機會著已經茫茫渺渺。

蔡培火是教徒,十四歲兮時陣對漢文佮日文益閣無啥了解, 但是伊學教會羅馬字干礁[只] 學三工但但[而已],著會使用羅馬字佮故鄉兮兄哥通批。 佮漢字比較起來,羅馬字確實是加誠[很]簡單,對迄陣睛瞑牛比例真峘[高]兮台灣來講 ,推行羅馬字應該會有真大兮成就,會凍減少睛瞑牛兮人數、普及教育。

實際上,筆者相信,教會羅馬字確實有職兮貢獻佇咧, 1870年代長老教會來佫台灣傳教,因為是外來兮宗教,而且台灣兮環境即爾[這麼] 保守,卡頂階級兮儂,可比講地主益是讀書儂,無啥可能去信,對信教兮儂嘛真看 袂起,教會卜[要]起教堂,居民會反對;新宗教卜扑[打]入社會並毋是赫爾[那麼]簡單 兮代誌。佇職款兮情形下,傳教士必須愛用其它兮方式取得民眾兮信任,可比講 馬偕共儂挽喙齒,益[或]是送儂物件等等;一般來講,傳教士除了有宗教兮熱誠以外, 尹嘛有新兮智識,按爾,信徒入教了後,除了透過羅馬字接觸著聖經、聖詩,益閣 會凍透過羅馬字來接觸、學習新兮智識,代價嘛比學漢文加真細。尚早兮信徒差不多 攏是睛瞑牛、卡下階層兮儂,經過一、兩代了後,尹兮囝孫煞變做醫生、律師,下港 會使揣[找]著真儕[多]職款兮例。會有職兮情形,羅馬字扮演一兮真重要兮角色。

漢字是圖形文字,仝一字,泉州腔、漳州腔益是海陸、四縣話 會使有無仝兮讀法,這是伊真大兮好處,因為雖然對迄款[那種]語言無啥會凍掌握, 看漢字兮時仝款會凍小可[稍微]看有。翻頭轉來看羅馬字,伊兮缺點著是佇遮[這裡]。

葉榮鐘提出兮論點值得予咱做進一步兮思考。第一是語數兮 補充,因為台語毋是官方語言,無法度得著卡好兮發展,造成兮結果著是借用真儕 日語,這佮職嗎[現在]國民黨統治台灣台語所面對兮問題共款,咱只要無想卜放棄 母語,職兮問題咱著攏愛好好仔去思考。另外一點是言語兮統一,筆者並無認為職點 是有需要兮,一兮詞有幾曷種[好幾種]講法(可比講「大頭拇」嘛會使講「大部拇」 、「腫頭拇」、「大匏翁」等等),這應該是真自然兮代誌,而且愈豐富即是愈好。 言語兮統一無需要做規範,嘛無應該用強迫兮方式。

按歸兮羅馬字運動兮過程來看,會使講主要攏是蔡培火塊 走傱[奔走]。除了羅馬字運動以外,親像「台灣議會請願運動」等等,伊嘛出誠儕 [很多]力,是右派陣營內底重要人物之一。為著羅馬字運動職層代誌,伊不斷佮日本 當局抗爭,只是伊晚節不保,國民黨政權兮時陣,尹禁止羅馬字,比日本儂做了卡 徹底,但是職兮時陣,蔡培火並無表示任何兮意見(嘛有可能是伊認為佮國民黨抗爭 無卡齟,或者是伊認為睛瞑牛已經真少,無需要閣推拺羅馬字),不止是按爾,伊閣 做立法委員,做行政院政務委員,做總統府國策顧問。

另外,伊佇日本時代以ロЮ為主創造一套台灣白話字,但是 實際上日本政府早著有一套使用ロЮ來標台語音兮標音系統,用來編台語課本、 台語辭典等等,毋知為啥麼伊閣卜編一套?國民黨政權抵來台灣兮時,尹兮「台灣省 國語推行委員會」已經編一套「台語方音符號」用ㄅㄆㄇㄈ為主,加一寡符號。 1969年蔡培火編一本「閩南語國語對照常用辭典」,伊嘛是用ㄅㄆㄇㄈ來改兮, 但是閣是家己編一套出來。按爾兮做法可能毋是真好。

職嗎[現在],因為北京語兮教育已經真普及,羅馬字兮空間 著愈細,雖然目前有教會羅馬字兮刊物,毋過一般大眾對學習羅馬字兮意願並無峘, 連聖經公會新編兮聖經嘛卜採用漢羅合用兮方式。