台語會曉講好,是按怎閣愛學讀kap寫? 台語會講就好,為什麼還要學讀和寫?
咱已經學過注音符號a,哪boâi用注音符號學台語? 我們已經學過注音符號了,為什麼不用注音符號來學台語?
是按怎台語羅馬字比注音符號khah適合做台語拼音文字? 為什麼台語羅馬字比注音符號更適合做台語的拼音文字?
是按怎愛學羅馬字?會曉台語羅馬字有什麼好處? 為什麼要學羅馬字?學會台語羅馬字有什麼好處?
台語羅馬字那像有chiâ° chë/chöe套,到底beh一套? 台語羅馬字好像有很多套,到底要學哪一套?
國校一年á仝時陣愛學母語kap華語,母語課時間真少,beh按怎創造母語教學時間,進行台語羅馬字教學? 國小一年級同時要學母語和國語,母語課時間很少,如何創造母語教學時間,進行台語羅馬字教學?
教台語羅馬字拼音ê時,學生tiä°-tiä°會感覺真無聊,有什麼方法會sái增加學生ê學習趣味? 教台語羅馬字拼音時,學生常覺得無聊,有什麼方法可以提高學習興趣?
是按怎台語羅馬字beh用連字號“-”? 為什麼台語羅馬字要使用連字號“-”呢?
台語羅馬字一kóakap實際發音那像有爭差,可比講,“我”寫做goa,˜是gua,“英”寫做eng ˜是 ing,kám需要修改,教學上應該按怎處理? 台語羅馬字有些字和實際發音好像有點差距,比如說,“我”寫成goa,而非gua,是不是需要修改,教學上應該如何?
聲調標示方面,白話字lóng是標本調,是按怎bôai標變調? 在聲調標示方面,白話字都標示本調,為什麼不標變調?
   

 

台語會曉講好,是按怎閣愛學讀kap寫?

 現代ê語言教學觀念強調整體性(integrationê語言能力﹕聽、講、唸、寫這四種語言能力是互相有密切關係,而且是互相有幫助ê(陳秋蘭1999170)。tùi圖一會當知影,傳統ê觀點認為聽講與唸寫分別獨立,但是現今ê觀點已經是主張這四種語言能力是互相有影響。

另外,t„實際上ê母語教學過程,閃掉母語唸寫根本是講bë/böeê做法。錢清泓(1996)實地研究顯示文字教學活動bë/böe當無牽涉著母語ê參與。T„伊所觀察ê 24節課中,有13節課牽涉著文字、嘛是有關係著音標ê教學(152)。學校ê老師猶原著愛靠文字來輔助教學。教冊ê老師表示﹕『Beh靠嘴一直講無停,mài用著文字,我感覺這實在有困難啦』(錢清泓1996124)。

學生唸寫母語ê需求,是教師需要注意ê s¯-chäi。錢清泓(1996152)記載同學ê意見﹕

    上本土語言ê時陣,大家攏是teh-s¡g有關台語ê遊戲,án-ne雖然會當增加大家ê台語能力,但是,我感覺ka-nä會曉講 kah siah-siah-叫; ˜bë/böe曉寫。

錢清泓對台語ê唸寫與台語教育ê關係有作下面ê結論﹕

    T„學校beh用『講』--ê為主ê方式來復建本土語言,ká-ná 有展bë/böeê『束縛』,換話來講,本土語言教學應該通好好啊利用學校特別ê唸寫文化,來作進一步ê推展(140),本土語言ê推展,bë/böe當無牽涉著文字、音標,一定愛靠文字、音標ê輔助力量,chiah會當t『復建』ê過程中注入去一股新氣力(155)。

台語會講就好,為什麼還要學讀和寫?

現代的語言教學觀強調語言技能的統整(integration)﹕聽、說、讀、寫這四種語言技能被認為是密切關係,而且相輔相成的(陳秋蘭1999170)。由圖一可知,傳統的觀點認為聽說和讀寫各自獨立,而現今的觀點則主張語言的四種技能是相互影響的。

另外,在實際的母語教學裡,逃避母語讀寫根本是行不通的做法。錢清泓(1996)的實地研究顯示文字不可避免的涉入母語教學活動。在他所觀察的24節課中,有13節課涉入了文字、或有關音標的教學(152)。學校的老師仍然得藉著文字來輔助教學。授課老師表示﹕『要靠嘴巴不停的說,不用到文字,我覺得這實在有些困難啦』(錢清泓1996124)。

學生讀寫母語的需求,也是教師需要注意的。錢清泓(1996152)記載同學的意見﹕

上本土語言時,大家都在玩有關台語的遊戲,這樣雖然能增加大家對台語的能力,可是,我覺得這樣只會說的很流利,可是又不會寫

錢清泓對台語讀寫和台語教育的關係有以下的結論﹕

在學校中欲以『講』為主的方式來復建本土語言,似乎有展不開的『束縛』,換言之,本土語言教學應可善用學校特有的讀寫文化,來作進一步地推展(140),本土語言的推展,無法脫離文字、音標的範疇,也唯有借助文字、音標的力量,才能在『復建』的過程中注入一股新的力量(155)。

咱已經學過注音符號a是按怎boâi用注音符號來學台語?

需要學習台語羅馬字ê原因真多。阮t„為什麼愛學羅馬字ê時陣,已經大概提出羅馬字ê優點。這阮就注音符號標記台語ê困難來說明使用羅馬字ê原因。台語羅馬字ê表音能力真強,所有ê台語語詞攏會當用羅馬字標記。咱t„國小學ê注音符號是用來標記華語ê,提來標記台語真困難。董育儒老師bat用實例證明注音符號teh標記台語ê無夠額,他ê方法是﹕

  • 問學生會曉抑是bë/böetùi 1算到10?請學生用注音符號寫出來這10 個數字。(只有9可以完全寫出來)
  • 注音符號ê聲母無夠:寫bë/böe出來台語ê『米、無、牛、語、雅、硬』。注音符號ê韻母無夠:寫bë/böe出來台語ê『圓、嬰、餡、聲音、陰暗im-am』;
  • 注音符號寫bë/böe出來台語ê入聲字﹕『一、六、七、八、十』
  • 注音符號ê聲調無夠用:以『二、四、六』第738聲證明。
我們已經學過注音符號了,為什麼不用注音符號來學台語?

需要學習台語羅馬字的原因有很多。我們在為什麼要學羅馬字的時候,已經大概的提出羅馬字的優點。現在我們就注音符號標記台語的困難來說明使用羅馬字的原因。台語羅馬字的表音能力很強,所有的台語語詞都可用羅馬字標記。我們在國小學的注音符號是要標記華語的,拿它來標記台語有許多困難。董育儒老師曾經以實際的例子證明注音符號在標記台語的不足,他的方法如下﹕

  • 問學生會不會從1算到10?請學生用注音符號來寫這10個數字。(只有9可以完全寫出來)
  • 注音符號的聲母不足:寫不出台語的『米、無、牛、語、雅、硬』。
  • 注音符號的韻母不足:寫不出台語的『圓、嬰、餡、聲音、陰暗im-am』;
  • 注音符號寫不出台語的入聲字﹕『一、六、七、八、十』
  • 注音符號的聲調也不夠用:以『二、四、六』第738聲證明。
是按怎台語羅馬字比注音符號khah適合做台語ê拼音文字?

注音符號ka-nä會當當作標記漢字讀音ê符號,˜是獨立ê文字。羅馬字當作台語ê文字已經有將近兩百年ê歷史。這是就實際應用來講。下面,阮tùi符號設計kap社會語言ê因素來說明是按怎羅馬字是卡好ê選擇。

T符號設計方面來講,注音符號有下面ê缺陷﹕

  • 注音符號無當完全表達出來台語,羅馬字會當精確表示台語音;
  • 注音符號使用上過多符號,需要另外創造15 個新注音符號,才會當標記台語,台語羅馬字ka-nä使用18個字母;
  • 羅馬字是音素文字,比較卡精密、靈活,會當表示逐種音節結構,容易拼寫外語,注音符號(半音素、半音節的系統)做bë/böe-kàu
  • 注音符號真歹連寫,詞ê界限復標示無清楚,無合文字ê要求;
  • 注音符號無方便資訊處理,資訊處理羅馬字真方便,有真多套輸入法會當使用。
  • 注音符號無利便學習轉移。羅馬字會當轉換到本土其他語言及外語ê學習,有學習ê連續性,注音符號無才調。

T社會因素方面,注音符號有下面ê缺點﹕

  • 欠缺通用性﹕羅馬字是全世界超過120ê國家ê官方文字,是世界上通行ê文字。注音符號只有t„台灣teh使用niä-tiä°,無國際性,無利便國際交流;
  • 注音符號ê歷史性與社會流通性攏輸羅馬字。羅馬字已經有近200ê歷史,有真多材、辭典、文獻,但是使用注音符號做語音工具ê台語文獻soah真罕得看著;
  • 注音符號kap社會生活脫節,羅馬字是日常文字生活ê一部份,普遍tek使用t„ 街路譯名、護照、牌照、商標。

Tùi面頂ê討論通知,台語羅馬字比其他ê注音符號閣卡會當滿足台語文字化、現代化kap國際化ê需求。

為什麼台語羅馬字比注音符號更適合做台語的拼音文字?

注音符號只被作為標記漢字讀音的符號,而非獨立的文字。羅馬字作為台語的文字已經有一百多年的歷史。這是就實際使用來談。以下,我們從符號設計和社會語言的因素來說明為什麼羅馬字是比較好的選擇。

在符號設計方面,注音符號有以下的缺陷﹕

  • 注音符號無法完全的表達台語,羅馬字可以精確的表示台語音;
  • 注音符號使用過多的符號,需要另造15個新的注音符號,才能標記台語,而台語羅馬字只使用18個字母;
  • 羅馬字是音素文字,比較精密、靈活,可以表示各種音節結構,容易拼寫外語,注音符號(半音素、半音節的系統)不能;
  • 注音符號不容易連寫,詞的界限又標示不清,不合文字的要求;
  • 注音符號不方便資訊處理,羅馬字的資訊處理十分方便,也有多套輸入法可以使用。
  • 注音符號不利學習轉移。羅馬字可以轉移到本土其他語言及外語的學習,具有學習的連續性,注音符號則否。

在社會因素方面,注音符號有以下的缺點﹕

  • 缺乏通用性﹕羅馬字是全世界120多個國家的官方文字,世界最通行的文字。注音符號只有台灣在使用而己,沒有國際性,不便國際交流;
  • 注音符號的歷史性和社會流通性都不如羅馬字。羅馬字已經有150年的歷史,有真很多材、辭典、文獻,而以注音符號作為語音工具的台語文獻卻十分罕見;
  • 注音符號與社會生活脫節,羅馬字則是日常文字生活的一部分,普遍的用在街道譯名、護照、牌照、商標。

由上討論可知,台語羅馬字比其他的注音符號更能滿足台語文字化、現代化和國際化的需求。

是按怎愛學羅馬字?學會曉台語羅馬字有什麼好處?

學會曉台語羅馬字除了通幫助台語文字化、標準化kap現代化以外,iah閣有以下ê優點﹕

  • 記錄無漢字、iah是無方便使用漢字書寫ê台語詞;
  • 幫助學習漢字﹕利用羅馬字來替漢字注音;
  • 使用t„ 文書處理,kap製作索引;
  • 使用t„ 工具書真利便;
  • 對口語文學ê欣賞kap創作有真大ê幫贊;
  • 對學習其他本土語言、第二語言kap外語真有幫助;
  • 研究民間俗語、對聯、詩歌押韻ê情形;
  • 會當語言結構ê分析,提升語言意識;

cf. 鄭良偉 19929-11

為什麼要學羅馬字?學會台語羅馬字有什麼好處?

學會台語羅馬字除了可以幫助台語文字化、標準化和現代化之外,還有以下的優點﹕

  • 記錄沒有漢字、或不方便用漢字書寫的台語詞;
  • 幫助漢字的學習﹕利用羅馬字來幫漢字注音;
  • 用於文書處理,以及編製索引;
  • 有助於利用工具書;
  • 有助於口語文學的欣賞與創作;
  • 有助於其他本土語言、第二語言和外語的學習;
  • 研究民間俗語、對聯、詩歌押韻的情形;
  • 有助於語言結構的分析,提升語言意識;

cf. 鄭良偉 19929-11

台語羅馬字那像有chiâ° chë/chöe套,到底beh一套?

咱網站使用ê台語羅馬字是有180年歷史ê白話字。白話字又有人叫伊做台灣字、教會羅馬字(教羅)。目前雖然有chë-chë/chöe-chöe套台語羅馬字系統,不過,就社會通行性來講,無一套thang超過白話字。主要原因是設計羅馬字系統雖然真簡單,˜閣後續ê基礎建設(可比編輯詞典、培育師資、開發教材、發展一般讀物、文學創作等等),˜是一工、兩工ê代誌。所以,阮建議學習台語讀寫資源上chë/chöe ê白話字。楊允言kap盧永芳兩位先生bat對是按怎beh用白話字做詳細ê說明,值得大家參考,請看下面:

  • 語言文字ê發展,應該是承接原來ê傳統,˜是我看這套符號phú-phú,就愛家己編一套出來chiah會sái,按呢kan-na會來阻礙文字發展。這是阮ê基本心態。
  • 白話字ê歷史有180冬左右,伊會sái處理台語各鄉土語言,bë/böe互相衝突;伊閣有真chë/chöe文獻,現有教材、辭典、文學作品、...是別套拼音系統無tèê。(TLPA有10冬ê歷史)
  • 白話字ê符號,有符合聲韻學ê原則。(這點TLPA mä有)
  • 目前世界上通行ê文字,歐美國家使用ê羅馬字是主流;白話字是羅馬字ê一種,聲調ê處理mä符合一般ê處理方式。使用白話字,對台灣ê gín仔學外語,iah是外國人學台語,lóng有真大ê幫贊。(TLPA用數字標調,這是為著無beh了精神利用電腦科技解決符號問題ê作法,咱會tàng理解chia ê對台語有疼心ê語言學者ê困境kah想法,總是,世界各國ê文字iah是音標並無使用數字表示聲調ê例)
  • Chit-má已經是電腦科技ê時代,支援白話字軟體尚界chë/chöe。(TLPA kàu目前為止並無相關軟體來支援)

因為以上這kóa原因,所以阮強烈推薦tãk家採用白話字做教學ê音標系統。

台語羅馬字好像有很多套,到底要學哪一套?

我們這個網站使用的台語羅馬字是有180年歷史的白話字。白話字又有人稱為台灣字、教會羅馬字(教羅)。目前雖然有很多套台語羅馬字系統,不過,就社會通行性而言,沒有任何一套可以超過白話字。主要的原因是設計羅馬字系統雖然很簡單,不過後續的基礎建設(如編輯詞典、培育師資、開發教材、發展一般讀物、文學創作等等),卻不是一天、兩天可以完成的。因此,我們建議學習最有台語讀寫資源的白話字。楊允言和盧永芳兩位先生曾對為什麼要使用白話字作詳細的說明,值得大家參考,引用如下

  • 要發展語言文字,應該是延續自源來起始的傳統,不能因為我瞧不起這套傳統符號,就私自編出一套來強迫推銷,這種搞法只會阻礙文字的發展。這是我們的基本觀念。
  • 白話字的歷史已經有180年,靠它可以處理台語各鄉土語言,不會互相衝突;白話字已經有很豐富的文獻,現有教材、辭典、文學作品、別套拼音系統在這些方面一比較馬上見高下。(TLPA只有10年歷史)
  • 白話字的符號,符合聲韻學的原則。(這點TLPA 也有)
  • 目前世界上通行的文字,歐美國家使用的羅馬字是主流;白話字是羅馬字其中的一種,聲調的處理也符合一般的處理方式。使用白話字,可以讓台灣小孩學外語,或是外國人學台語,都有很大的幫助。(TLPA用數字標調,這是因為不想費精力,運用電腦科技解決符號問題的作法,我們可以理解這幾位對台語有愛心的語言學者, 處於困境時的想法以及權變做法,但是,全世界任何一個國家的文字或是音標, 都沒有使用數字表示聲調的例子)
  • 目前已經是電腦科技時代,已經有很多支援白話字的軟體。(TLPA 到目前為止並無相關軟體支援)

基於以上這些理由,所以我們強烈推薦各界你我採用白話字做教學的音標系統。不僅是音標,也可以代替台語漢字。

國校一年á仝時陣愛學母語kap華語,母語課時間真少,beh按怎創造母語教學ê時間,按怎進行台語羅馬字教學?

先講母語課程時間ê問題。阮建議ê解決辦法是轉來到統整九年一貫ê核心概念。簡單講,統整就是聯接。以台語學習做例,咱會當台語與學科教學聯接,也就是講,台語當做教學媒介語之一,運用兩種語言來教學。台語與學科內容,學科主題統整,當作跨課程ê語言,˜-nä會當乎咱利用台語來學習逐種學科,會當咱台語能力加強。台國語雙語教育ê優點,已經有得到學者研究ê支持,陳美瑩&康紹榮(2000ê研究就指出,台語教學帶來以下正面ê效果﹕學生台語能力攏會進步;

  • 母語輔助國語、數學及其他科目ê學習;
  • 增加師生互動、師生關係融洽;
  • 提高學習動機;
  • 正面ê自我發展;
  • 乎學童互相學習;
  • 培養接納多元ê寬大心胸;
  • 頂下輩增加溝通ê機會;
  • 教師專業成長 。
  • (陳美瑩&康紹榮。2000。台灣的母語和國語雙語教育。多元文化教育的理論與實際學術研討會論文集。花蓮師範學院多元文化教育研究所。2000615-17日。415-440。)

轉來到如何進行台語羅馬字教學ê問題。T„統整ê觀念之下,台語羅馬字ê教學會當,嘛一定愛kap學生ê趣味、需要、生活sa°聯接,嘛愛與學科ê學習產生關聯。與語言課程ê聯接。T„學國語ê時,嘛是學母語ê時陣,兩項通互相補助。T„教國語注音符號ê時陣,會當做一標出來台語羅馬字,用對比分析ê方法,說明國台語聲調、聲母kap韻母對照ê規則。教英語ê時陣,嘛會當透過台語羅馬字來作說明(親像講,spy ê p等於台語ê ppie等於台語 ê ph)。

國小一年級同時要學母語和國語,母語課時間很少,如何創造母語教學的時間,如何進行台語羅馬字教學?

先說母語課時間的問題。我們建議的解決法是回到“統整”這個九年一貫的核心概念。簡單的說,統整就是“聯接”。以台語學習為例,我們可以把台語和學科教學聯接,也就是說,把台語當做教學媒介語之一,用運用兩種語言來教學。台語和學科內容或主題統整,作為跨課程的語言,不但可以讓我們利用台語來學習各種學科,也可以讓我們的台語能力增強。國台語雙語教育的優點,已經獲得學者研究的支持,陳美瑩&康紹榮(2000)的研究就指出,台語教學帶來以下正面的效果﹕

  • 學生台語能力都進步了;
  • 母語輔助國語、數學及其他科目的學習;
  • 增加師生互動、師生關係融洽;
  • 提高學習動機;
  • 正面的自我發展;
  • 讓學童互相學習;
  • 培養接納異己的寬大心胸;
  • 增進隔代溝通的機會;
  • 教師專業成長

陳美瑩&康紹榮。2000。台灣的母語和國語雙語教育。多元文化教育的理論與實際學術研討會論文集。花蓮師範學院多元文化教育研究所。2000615-17日。415-440。)

回到“如何進行台語羅馬字教學”的問題。在統整的觀念之下,台語羅馬字的教學可以也必定要和學生的興趣、需要、生活作聯接,也要和學科的學習產生關聯。和語言課程的聯接。在學習國語的時候,也是學習母語的時候,兩者相輔相成,可以互相增強。在教導國語注音符號的時候,可以同時標上台語羅馬字,以對比分析的方法,說明國台語聲調、聲母和韻母對照的規則。教英語的時候,也可以透過台語羅馬字來說明(譬如說,spyp等于台語的p,而pie等于台語的ph)。

教台語羅馬字拼音ê時,學生tiä°-tiä°會感覺真無聊,有什麼方法會sái增加學生ê學習趣味?

羅馬字教學一般攏真強調一直練習。不過,對囡仔來講練習,事實上,是一種人感覺無聊ê方法。因此,教師著愛想辦法改變練習ê方式。T„ chia,阮有幾點建議﹕

  • 趣味化﹕會sái用羅馬字遊戲抑是比賽來提高in ê興趣;
  • 系統化 ﹕練習羅馬字ê時陣,會當引用上下文kui-句,˜ ka-nä是單字ê語詞練習;
  • 生活化﹕羅馬字是咱語文生活ê工具,應該創造 提來運用t„日常生活ê機會;
  • 真實化﹕以角色扮演ê方式演出生活情境。
教台語羅馬字拼音的時候,學生常會覺得很無聊,有什麼方法可以提高學生的學習興趣?

羅馬字教學一般都很強調不斷的練習。不過,對孩童來說“練習”,事實上,是“一種讓人覺得無聊的方法”。因此,教師要想辦法改變練習的方式。這裡,我們有幾點建議﹕

  • 趣味化﹕可以用羅馬字遊戲或競賽來激起他們的興趣;
  • 脈絡化﹕練習羅馬字的時候,可以引進上下文,不要只有孤立的語詞練習;
  • 生活化﹕羅馬字是我們語文生活的工具,應該創造將之運用於日常生活的機會;
  • 真實化﹕以角色扮演的方式演出生活情境。
是按怎台語羅馬字beh用連字號-”?

使用連字號有兩項主要ê原因﹕1)為著看起來卡好讀ê緣故;2)顧著台語音節分明ê特性。

鄭良偉教授bat tùi讀者優先iah是容易讀(reader-friendlyê觀點來說明有連字號ê原因。他指出現代化書面語ê走向是先考慮讀者比較卡閱讀,˜ 是為著作者比較卡方便做代先。無連字號ê羅馬字,雖然方便拍字,soah無照顧著讀者優先ê要求(oo, 無用ou來標記¬  就是犯著同款ê錯誤),鄭教授舉例說明卡好讀kap 卡好拍字ê差異﹕

比較卡好讀 比較卡好拍字
siaNim, sianim siannim
siaN-im, sian-im siann-im
pou, sou, hou poo, soo, hoo

台語會需要用著連字號kap伊ê音節特性有關係。台語是『音節性』(syllable junctureê語言,就是講,tiàm-t„兩個音節中間ê輔音bë/böe-tàng chhìn采 kap別ê音節相黏做伙。為著明確表示輔音ê歸屬,白話字利用連字號音節分開(張裕宏 200122)。請注意台語羅馬字仝一語詞ê音節用連字號相黏起來。T網路面頂tiä°-tiä°有省掉連字號ê現象,˜˜是正式ê用法。關係連字號(分音符號)ê問題,張裕宏(2001160-64)有詳細ê論證,請參考。

為什麼台語羅馬字要使用連字號“-”呢?

連字號的使用有兩個主要的原因﹕1)為了容易閱讀的緣故;2)為了照顧台語音節分明的特性。

鄭良偉教授曾從讀者優先或容易閱讀(reader-friendly)的觀點來說明有連字號的理由。他指出現代化的書面語的走向是讀者容易閱讀作為優先的考慮,不是作者方便作為優先。沒有連字號的羅馬字,雖然方便打字,卻沒有照顧到讀者優先的要求(oo而非ou來標記 ¬ 也犯了同樣的錯誤),鄭教授舉例說明容易閱讀和容易打字的差異﹕

較容易閱讀 較容易打字
siaNim, sianim siannim
siaN-im, sian-im siann-im
pou, sou, hou poo, soo, hoo

台語之所以需要連字號和她的音節特性有關。台語是『音節性』(syllable juncture)的語言,也就是說,介於兩個音節間的輔音不隨便附著到別的音節上。為了明確表示輔音的歸屬,白話字以連字號把音節分開(張裕宏 200122)。請注意台語羅馬字把同一語詞的音節以連字號串聯起來。在網路上常有省略連字號的現象,不過這是非正式的用法。關於連字號(分音符號)的問題,張裕宏(2001160-64)有詳細的論證,請參考。

台語羅馬字一kóakap實際發音那像有爭差,可比講,“我”寫做goa˜gua,“英”寫做eng ˜ing,kám需要修改,教學上應該按怎處理?

問題主要是牽涉著文字kap音標兩個無同。文字普通無注明語音ê細則、無標變調、無管地方音ê差別;音標好倒péng,要求符號與語音愛有一對一ê關係。文字要求符號愛有分工與別嫌(chhöe/chhë出錯誤)ê作用。就這點來講,複合元音uioeoa  三字ê寫法,對t„  beh chhöe/chhë出來寫˜ê 所在 著真有幫助,若是寫作oiue iah是ua,看一著知啊,因為,白話字無這種寫法。白話字嘛無enetunguk 這款ê寫法(張裕宏 2001177-178)。事實上,ian(en, ien, i!n)iat(et, iet, i!t)eng(ie˜, e˜, i˜)ek(iek, ek, ik) ê發音有地方音ê差別,用白話字當做文字,無需標示出來這無相同。學習華語所使用ê注音符號伊ê拼音kap發音,嘛有不合ê所在,親像講,''做“ㄧㄢ˜ㄧㄝㄣ

實際教學ê時,老師會當說明﹕

  • 文字kap音標ê 無同(請參考 張裕宏 2001178-182);
  • 白話字ê文化意義;
  • 介紹各逐所在無同款ê口音;
  • 針對gâu sio-läm ê 所在 加做寡練習;

 

台語羅馬字有些字和實際發音好像有點差距,比如說,“我”寫成goa,而非gua,“英”寫成eng而非ing是不是需要修改,教學上應該如何?

這裡牽涉的問題主要是文字和音標的不同。文字通常不注明語音細則、不標變調、不管方言差;音標正好相反,要求符號和語音有一對一的關係。文字要求符號有分工和別嫌(甄別錯誤)的作用。就此而言,複合元音uioeoa的寫法,對於羅馬字的偵錯很有幫助,凡是寫成oiueua,就知道寫錯了,因為,白話字沒有這種寫法。enetunguk也是白話字沒有的拼寫法(張裕宏 2001177-178)。事實上,ian(en, ien, i! n)iat(et, iet, i! t)eng(ie˜ , e˜ , i˜ )ek(iek, ek, ik)的發音有方言差異,白話字作為文字無需標示這些方言差異。學華語使用的注音符號它的拼音和發音,也有不合的地方,例如說,''拼成“ㄧㄢ”,而不是“ㄧㄝㄣ”。

實際教學的時候,老師可以說明﹕

  • 文字和音標的不同(請參考 張裕宏 2001178-182);
  • 白話字的文化意義;
  • 介紹各地口音差異;
  • 針對容易混淆的地方多做練習;
聲調標示方面,白話字lóng標本調,是按怎bôai標變調?

        變調是台語ê一種特色。兩ê音節以上ê語詞,除了上尾彼ê音節ê聲調不免變以外,其他ê聲調攏愛改變。白話字ka-nä標示原來ê聲調、無標示變調。原因是這ê變調攏有規則通尋出來,使用者ka-k„知影按怎變化。這ê情形與英語ê多數標記s,雖然有無仝款ê發音,但是寫法一致ê道理是仝款。

        另外,咱會當tùi標記變調ê結果,來探討這ê問題。上明顯ê結果就是每一ê語詞攏有兩種以上ê寫法,因為字型無同,使用者真歹分辨,若復考慮地方口音ê差別,會閣卡亂chhau-chhau,無方便使用。簡單來講,變調寫成原調有節省詞項記載與卡好讀ê好處。

在聲調標示方面,白話字都是標示本調,為什麼不標示變調?

變調是台語的特色之一。兩個音節以上的語詞,除了最後一個音節的聲調不變外,其他的聲調都改變。白話字只標示原來的聲調、不標示變調。原因是這些變調都是有規則可循的,使用者自動知道要變化。這個情形和英語的多數標記s,雖然有不同的發音,但寫法一致的道理是一樣的。

另外,我們可以從標記變調的後果,來探討這個問題。最明顯的後果就是每一個語詞都有兩種以上的寫法,因為字型不同,使用者辨認不易,如果又考慮方言差異,反而容易造成混淆,不方便使用。簡單的說,變調寫成原調有節省詞項記載和容易閱讀的好處。