Click to go to Home page

  蕃薯園布袋戲團 


      台灣白話字     
 

      台語進步社     


        有關此 CD      



        其他資訊       
Click to go to HCH page
蛇郎君 布袋戲

 

蕃薯園布袋戲團 起鼓

  ──《蛇郎君》出差波士頓

                                               


(請用 Holo 台語來讀,若猶未學台灣羅馬字 ê 人,請參考後壁 ê 華語註解,括弧內底 ê 羅馬字是台語發音。)


    2002年 ê 台灣同鄉會 ê 年會暗會中,阮台語班臨時成軍演出《有耳無嘴》ê 話劇,受 tiõh 真濟人 ê 肯定,將按呢成立「台語進步社」,開始 beh 用所有 ê 可能方法來推動台語文運動。

    頂年聽講戲劇專家陳清風教授 beh 來波士頓,阮就邀請伊來做專題演講,ho 阮 koh-khah 進一步了解台灣民間故事布袋戲ê文化意義。台灣一般布袋戲 lóng 演中國ê故事,戲一開始 tö 講:「三百年前中原....」,陳教授特別強調布袋戲是台灣 ê 文化之一,tiõh ài 演咱家己 ê 民間故事才有意義。伊 bat t„ 小Bush總統就任 ê 慶典活動中演《虎姑婆》ê 布袋戲參會 ê 人看。阮台語進步社受 tiõh 真大 ê 鼓舞,就準備 t„ 今年 ê 同鄉會年會 ê 暗會中來演出布袋戲。

    李勤岸教授負責向 Chicago ê 陳教授連絡寄來 9-sian 布袋戲尪仔 kap《蛇郎君》ê 錄音帶、錄影帶,十二月十八日收tiõh hit 工,tú 好是式宜兄 kap 美芬姊夫婦邀請阮去 in tau potluck 來慶祝聖誕節。我利用這個好機會來報告 beh t„ 同鄉會暗會演布袋戲 ê 計畫,並分配工作來分路進行準備。

    我 t„ 台語進步社 ê 聯盟網站( http://groups.yahoo.com/group/TPS_BOSTON )公開徵求演員,結果榮聰兄, 芷芳姊夫婦 kap 三郎兄來報名。根據我對每人 ê 了解組成團隊如下:總監:李勤岸 教授, 團長:林俊育,師傅頭: 連三郎、 王守義、 吳榮聰, 舞台效果:莊秋廣、 張佑榮, 布景:蔡式宜、 許淑貞、 黃惠珍, 音響:王守義、 林鴻敏、 徐久婷, 道具製作兼現場助理: 鄭芷芳。這個團隊 ê 盡心盡力 koh 合作無間,是我這世人感覺上好 ê 一 pái。

    阮對布袋戲 ê 演出 lóng 無經驗,完全靠興趣 kap 信心來做;但第一 pái 排演,式宜兄就做好戲棚 ê 架勢,秋廣兄買來舞台效果 ê 噴霧器,演起來相當不止 á 逼真。阮決定由三郎兄弄(läng)「金花」kap「銀花」,守義兄弄「蛇郎君」kap「小蛇」,榮聰兄弄「樵夫」kap「媒人婆」,我來弄轎夫。三郎兄copy錄音帶 kap 錄影帶 h³ 各位帶轉去厝裡練習,三位師傅頭將家己 ê 尪 á 款好,歡歡喜喜轉去練撐 loh。

    第二 pái 排演 ê 時,芷芳姊帶來花轎、八角井、花 kap 樹 á,樹 á koh 設計 kah 樵夫 chhò 倒 ê 時就斷落去,伊實在真有手工藝術 ê 天分。式宜兄 mä 帶來 koh-khah 配合需要 ê 設施,燈光配置加真好勢,師傅頭 ê 演技 lú 來 lú 逼真,大家信心滿滿 kä 排演--落-去。

    第三 pái 排演 ê 時,芷芳姊 chah 來新娘鳳冠,工夫好 kah ká-ná 是真 ê。這頂鳳冠考驗師傅頭 ê 功夫,媒人婆 thçh 鳳冠來 kä 銀花戴冠,戴無好勢,金花 kä 伊 chhiâu h³ 好勢,一步一步來,師傅頭練到熟手為止,tùi chia ë-tàng看出大家 ê 用心。排演結束 ê 時,我請大家轉去思考這個 lú 來 lú 像(sêng)ê 布袋戲團 beh 號做啥物名 khah 好?

    第四 pái 最後 ê 彩排,淑貞姊將伊畫 e5 背景、舞台裝飾 lóng 帶來,大家 ê 意見加加做一伙,生動 ê 舞台 bë 輸職業 ê 布袋戲團。三郎兄提議 ê「蕃薯園布袋戲團」,大家 lóng 講真 chán,我就用電腦將團名印出來貼 t„ 舞台門框 ê 頂面,一切進行順利,滿心大歡喜。鴻敏兄 mä 試大銀幕錄影 kap 字幕投影,錄影 koh 放 h³ 大家看,來看出家己應該改進 ê 所在。看了 koh 做一 pái ê 彩排,大家真滿意 koh 有信心。我請大家 to 睏 khah 飽 leh,準備明仔載 ê「初啼」。

    我 t„ 台語進步社 ê B班上課中,教大家練「起鼓」ê「tàu句」。暗會第一 ê 節目就是布袋戲,演出前 ê 起鼓由游勝雄做陣頭,劉志攻、 石欽一、 游富吉、 何銀妹、宋惠萍、 洪中明、 歐宏偉、 蘇添貴、 孫淑真、方本仁、楊美玲等學員,「敲鑼打鼓」koh hoah:

「功夫若beh好....在本島!功夫若beh會....在本地!功夫若beh gâu....tö ài看阮內面ê師傅頭!!!」

    帶動高潮,觀眾開始注目TAA-Boston第一 pái 由鄉親自導自演 ê 台灣民間故事布袋戲,一切順利進行,劇終謝幕 ê 時掌聲滿場,h³ 阮真大 ê 鼓勵。

    Soah 戲落來台 á 腳,鄉親有真濟 ê o-ló kap 鼓勵,大家 ê 肯定激勵阮 tiõh 繼續將台灣文化 ê 布袋戲發展推廣落去。蕃薯園布袋戲團已經受 tiõh Brandeis大學台灣學生社 ê 邀請,beh t„ 四月初去 in 學校 ê 亞洲文化週演出,這種 ê 台灣文化外交會成做蕃薯園布袋戲團 ê 工作目標,這 mä 是所有團員 ê 使命。(1/25/2003)

  /林俊育 Lîm Chùn-iõk


註解:Holo=福佬, ê=的, kap=和、與、及, ˜=不, he=那, beh=欲, t„=在, h³=給、讓, mä=也, koh-khah=更加, in=他們, lín=你們, bë=不會, bë-sái=不可以, seng-lí=生意, tiõh=著、對、到, tùi=從、由, koh=又再, thang=可以, ài=要、必須, nä=若, hiah-nih-á=那麼、如此, khah=較, ë-tàng=能夠, tö=就, chhöa=帶領, ká-ná=好像, o-ló=讚美, gâu=真厲害, tau=家, tõh=燃, á=仔, hông=被人, chhoh=臭罵, neh=呢, lóng= 都、全部, kh¬=元(台幣)。

(台灣羅馬字線頂免費教學: fjylin@yahoo.com.tw)