許多語言推廣工作事實上都或多或少的使用語言行銷手法,不同的是他們並沒有理論的指導,常缺乏妥善規劃、系統性和評估。國內尚未發現以語言行銷模式推展語言的著作,但是台灣過去推行華語相當成功,其經驗可以作為推行母語的參考。關於台灣華語推行的研究可參考陳美如(1998)、Berg (1986 )、Tsao (1999)和Tse (1982)等。
最近關於本土語言教育的論述也有很多推展母語方法及其意義的討論,這些論文對本研究擬訂母語行銷策略及編寫母語和母語教育手冊有很大的助益,相關的文獻有﹕鄭良偉(1990)、李英哲(1995)、湯廷池(1995)、曹逢甫(1995a,1995b,1995c)、陳淑嬌(1995)、江文瑜(1995)、范文芳(1995)及張學謙(1996、1999a,1999b)。
國外關於家庭、社區母語教育的文獻有很多。Baker (1995)、Harding & Riley (1986)以及Cunningham-Andersson & Andersson(1999)這三本著作都是教導家長如何培養出雙語兒童的手冊。社區母語教育的參考文獻有Fishman (1985; 1991)、Leap (1987)、Kavanagh (1999)、 Warner (1999)、Sims (1998) 和Siegel (1997)等。
關於母語(雙語)教學的理論,國外也有許多可以參考的文獻﹕Benton (1986)、Romaine (1995)、Baker (1988)、Paulston (1988)、Skutnabb-Kangas (1984)、Woffman (1991)、Edwards (1981)、Cummings & Swain (1986)、Beykont (1997)、 Lewis(1981)和 Siegel (1997)等。